Dirección:

P.º Senda del Rey, n.º 7, 7.ª planta, despacho 701.

Teléfono:

91 398 82 71

Dra. M.ª Antonieta Andión Herrero

Directora del Experto y profesora

Doctora en Filosofía y Letras, sección Filología Hispánica, por la Universidad de Alcalá. Profesora Titular de Universidad del Departamento de Lengua Española y Lingüística General de la Facultad de Filología de la UNED.

Sus líneas de investigación y docencia son: la dialectología y la lingüística aplicada a la enseñanza del español como segunda lengua/lengua extranjera.

  • Profesora Titular de Universidad del Departamento de Lengua Española y Lingüística General de la Facultad de Filología de la UNED. Ha sido Vicedecana de Calidad e Innovación Docente de la Facultad de Filología, Coordinadora del área de Español Lengua Extranjera del CUID (Centro Universitario de Idiomas a Distancia-UNED) (2001-2009), y asesora científica del Instituto Cervantes (1999-2010).
  • Ha participado en proyectos de la Academia de Ciencias de Cuba, el Instituto Cervantes y la Real Academia de la Lengua Española. Ha sido Investigadora Principal del proyecto I+D “grados de eficacia en ejercicios de incorporación de vocablos al lexicón de aprendices de español segunda lengua/lengua extranjera” del Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia, del Ministerio de Economía y Competitividad de España.
  • Es profesora de másteres de español L1 y L2, nacionales e internacionales. Ha sido Coordinadora académica del “Máster de Enseñanza del Español como Segunda Lengua” y del Experto Universitario “Español como segunda lengua: enseñanza y aprendizaje” (UNED). Ha sido Coordinadora del Máster institucional en Comunicación Audiovisual del Servicio Público.
  • Ha impartido numerosas cursos y talleres nacionales e internacionales de formación de profesores en los ámbitos de Metodología de enseñanza de segundas lenguas, Análisis de materiales de E/LE, Adquisición de segundas lenguas y Variedades del español.
  • Ha sido directora de numerosos trabajos de investigación, tesis doctorales y memorias de másteres en el área de Lingüística Aplicada y Dialectología.
  • Es autora de materiales didácticos de ELE/EL2 (Español [Superior 1 y 2]. Curso de español para hablantes de portugués-Arco/Libros, Cuadernos de Ejercicios-Edinumen, Gramática Práctica de Español como lengua extranjera I y II (Colección ¡Viva la gramática!)-enCLAVE/Clé Internacional…).
  • Ha sido coordinadora de manuales de enseñanza de la lengua materna y segunda: El verano de las Letras 1 y 2. Lengua y Literatura ESO-McGraw Hill, Actividades A1 y Actividades A2 (Colección Marco común europeo de las lenguas)-enCLAVE/Clé Internacional, Gramática Práctica de Español 1 y 2 (Colección ¡Viva la gramática!)...
  • Es autora de artículos científicos, diccionarios especializados y libros. Entre otros:
    • Casado Fresnillo C. y M. A. Andión Herrero [en prensa]: “Capítulo 13: La variación en las consonantes oclusivas nasales del español”, en Fonética y Fonología descriptivas de la Lengua Española.
    • Andión Herrero, M. A., María González Sánchez y Alicia San Mateo Valdehíta (2020): ¿Qué debe saber un profesor de ELE/L2? Guía básica para actuales y futuros profesores. Colección BIBLIOTECA DEL PROFESOR DE ELE. Madrid: Editorial UNED.
    • Andión Herrero, M. A. (2020): “Del lectocentrismo al plurinormativismo. Reflexiones sobre la variedad del español como lengua segunda o extranjera”. Estudios filológicos, 64: 129-148. Universidad Austral de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades.
    • Gómez, R. y M. A. Andión Herrero,  (2019): “Acerca de las nasales del español y del griego. Reflexiones para la enseñanza del español a grecohablantes”. ELUA, Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, 33: 87-110. Alicante: Universidad de Alicante.
    • San Mateo, A. y M. A. Andión Herrero,  (2019): “Eficacia de tres actividades de aprendizaje de vocabulario en español LE/L2: la selección de definiciones, la selección de ejemplos y la escritura de oraciones”, Verba hispánica, XXVII: 209-229. Ljubljana University Press, Faculty of Arts.
    • Andión-Herrero, M. A. (2019): “La unidad y variedad del español en el marco glotopolítico y aplicado actual”, Journal of Spanish Language Teaching, 6(2): 150-169.
    • Domínguez Pelegrín, J., López Quero, S. y Andión Herrero, M. A. (2019): “Las creencias de los profesores de español como lengua extranjera sobre los estilos de aprendizaje”. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), Asociación Española de Lingüística Aplicada, Castelló: Universitat Jaume I, 32(2): 419–454.
    • Criado de Diego, C. y Andión Herrero, M. A. (2019): “El diminutivo en los materiales de español-lengua extranjera de Brasil: Revisión crítica y propuestas”. Onomázein. Revista de Filología, lingüística y traducción, 43: 137-156. Pontificia Universidad Católica de Chile. Facultad de Letras.
    • Andión Herrero, M. A. y Criado de Diego, C. (2019): “Consideraciones sobre la variación fonética en español y sus implicaciones para la evaluación internacional de la lengua como LE/L2: DELE, SIELE Y CELU”. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 57(1): 13-32.
    • Silva, B. R. da y Andión Herrero, M. A. (2019): “Actitudes y competencias docentes en profesores de Español de los Institutos Federais (Brasil) en relación con las variedades de la lengua”. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 14: 29-43.
    • Andión Herrero, M. A. y San Mateo Valdehíta, A. (2018): “Tres actividades de adquisición léxica. Resultados en aprendices brasileños de español como lengua extranjera”. Calidoscópio, Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 16(3): 437-449.
    • Andión Herrero, M. A. (2018): “El español ante el reto del siglo XXI: panhispanismo y plurinormativismo”. Presentación del volumen por invitación. En El mundo estudia español 2018 (pp. 9-13). Madrid: Ministerio de Educación y Formación Profesional, Secretaría de Estado de Educación y Formación Profesional-Dirección General de Planificación y Gestión Educativa-Subdirección General de Cooperación Internacional y Promoción Exterior Educativa.
    • Criado de Diego, C. y Andión Herrero, M. A. (2018): «Lexicalización diminutiva en dos corpus originales (lengua oral y lengua escrita)». ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, 32: 73-90. Alicante: Universidad de Alicante.
    • San Mateo Valdehíta, A., Criado de Diego, C., Andión Herrero, M. A., Chacón García, C. y Labrador Piquer, M.ª J. (2018): “Grados de eficacia en la incorporación léxica en ELE: resultados en aprendices franceses (París)”. e-Aesla. Revista Digital, 4: 85-94.
    • Criado de Diego, C. y Andión Herrero, M.ª Antonieta (2018): “Diminutivos lexicalizados y diminutivos pragmáticos. Estudio de corpus oral y escrito”. En Enunciado y discurso: estructura y relaciones, pp. 287-302. Sevilla: UEUS Universidad de Sevilla.
    • Costa Venâncio da Silva, B. R. y ª A. Andión Herrero (2017): “Capítulo 7: Diversidad lingüística y texto literario: una propuesta didáctica para el aula de E/LE en Brasil”, en N. Sales Araújo y J. Pinheiro-Mariz (Coords.), Linguas, Literaturas e Ensino: Reflexões Da Contemporaneidade. San Luís: EDUFMA-Universidade Federal do Maranhão, pp. 129-152. (ebook).
    • M. A. Andión Herrero y C. Casado Fresnillo (2014): Variación y variedad del español aplicadas a E-LE/L2. Colección BIBLIOTECA DEL PROFESOR DE ELE. Madrid: Editorial UNED.
    • VV. AA. (2006): Plan curricular. Niveles de referencia para el español: A1/A2, B1/B2, C1/C2. Madrid: Instituto Cervantes, Biblioteca Nueva, 2006, 3 vol. (764, 696, 544 páginas respectivamente) ISBN: 84-9742-615-0. [Autora: M.ª A. Andión. Anotaciones de las variedades hispanoamericanas en los tres tomos].
    • Andión Herrero, M. A. (2006): “Acerca del léxico antillano y circuncaribe en la Historia de las Indias de Fray Bartolomé de las Casas”, en Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, CSIC-UNED-Univ. de Valladolid, vol. II, pp. 1651-1670.
    • Andión Herrero, M. A. (2004): Las variedades del español en América: una lengua y 19 países. Consejería de Educación de la Embajada de España en Brasilia (Brasilia, Brasil).
    • Andión Herrero, M. A. (2004): Los Indigenismos en la Historia de las Indias de Bartolomé de las Casas. Anejo a la Revista de Filología Española, Instituto de la Lengua Española, C.S.I.C. 188 págs.
    • Andión Herrero, M. A. (2003): “El léxico americano en los manuales españoles de E/LE. Consideraciones”, en Lengua, variación y contexto. Homenaje a Humberto López Morales, I, Arco/Libros, pp. 105-126.
    • Criado de Diego, C. y Andión Herrero, M. A. (2016): «Variación y variedad del diminutivo en español a través de dos corpus originales. Apuntes para su enseñanza como lengua extranjera». RAEL, Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 1/15: 87-108.
    • Criado de Diego, C. y Andión Herrero, M. A. (2016): “Variación y variedad de los diminutivos, los pronombres OD/OI y las formas de tratamiento. Aspectos de interés para la enseñanza de español a lusohablantes”. Calidoscópio, vol. 4, n. 1, pp. 102-114.
    • Peres Martorelli, A. B. y Andión Herrero, M. A. (2015): “Los heretosemánticos entre el portugués y el español: consideraciones para la enseñanza del español como lengua extranjera”. Revista de Filología, XXVIII: 11-26.
    • Andión Herrero, M. A. (2015): “Los americanismos en Español Lengua Extranjera. Reflexiones sobre la variación léxica desde variedades preferentes europeas o estandarizadas”, RiCognizioni, 2 (1), pp. 159-170.
    • Andión Herrero, M. A. (2013): “Los profesores de español segunda/lengua extranjera y las variedades: Identidad dialectal, actitudes y prácticas docentes”, Revista Signos, 46(82), pp. 155-189.
    • San Mateo Valdehíta, A. y Andión Herrero, M. A. (2012): “Planteamiento de un proyecto de incorporación léxica en español lengua meta. Cuestiones metodológicas y estudio piloto”, Revista de Filología, XXVIII, pp. 73-90.
    • Herrero de Haro, A. y Andión Herrero, M. A. (2012): “La fonética de aprendices de español del sur y del norte de Inglaterra. Consideraciones acerca de su enseñanza”, Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 25, pp. 45-68.
    • Herrero de Haro, A. y Andión Herrero, M. A. (2012): “La enseñanza de la pronunciación del castellano a aprendices irlandeses. Contrastes dialectales de interés”, PORTA LINGUARUM, 18, pp. 191-212. ISSN 1697-7467.
    • Herrero de Haro, A. y Andión Herrero, M. A. (2011): “La enseñanza de la fonética española a hablantes de Escocia e Irlanda del Norte”, CÍRCULO de Lingüística Aplicada a la Comunicación (clac), 47, pp. 28-64.
    • Andión Herrero, M. A. (2008): “Modelo, estándar y norma…, conceptos aplicados en el español L2/LE”, Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 21, pp. 9-25.
    • Andión Herrero, M. A. (2007): “Las variedades y su complejidad conceptual en el diseño de un modelo lingüístico para el español L2/LE”, Estudios de Lingüística (ELUA), 21, pp. 21-33.
    • Andión Herrero, M. A. (2006): “Castellano vs. español: perspectiva panhispánica en la rivalidad terminológica”, Español Actual, 85, pp. 7-23.
    • Andión Herrero, M. A. (2006): “La inmigración no hablante de español en España: situación y características”, Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 1, pp. 7-24.
    • Andión Herrero, M. A. (2005): “El inmigrante adulto HNN-E en España, el analfabetismo y la enseñanza del español”. En Aula Intercultural. El portal de la educación intercultural (http://aulaintercultural.org/article.php3?id_article=833), 15 págs.
    • Andión Herrero, M. A. (2001 [2003]): “La lengua en la prensa española e hispanoamericana en Internet: El fantasma de la diferenciación”, Español Actual, 76/2001, pp. 71-92.
  • Es miembro del Comité Científico de la Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos (ABEH) y la Revista Travessia; secretaria de la Revista Iberorrománica Serta (UNED) y de la revista Cuadernos Comillas, revista internacional de aprendizaje del español (Fundación Comillas-Universidad de Cantabria) y directora de la Colección BIBLIOTECA DEL PROFESOR DE ELE.