profedeele
En los aeropuertos españoles podemos encontrar numerosas y divertidas tiendas o zonas libres de impuestos, voces españolas que sustituyen al anglicismo, innecesario, tiendas duty free. Estas y otras recomendaciones lingüísticas para el viajero en el enlace de Fundéu BBVA.
El término wifi proviene de la marca Wi-Fi y se utiliza como un sustantivo común. Debe escribirse siempre con iniciales minúsculas, en letra redonda y sin el guion que aparece en la marca original. Se puede emplear en femenino si el sustantivo al que hacer referencia es la zona (wifi) o en masculino si se […]
El Corpus Diacrónico del Español (CORDE) es una importantísima herramienta que la Real Academia Española pone a disposición de los usuarios de manera gratuita para consultar textos que abarcan desde los inicios del idioma hasta 1974, año en que pasa a ser conocida como CREA (Corpus de Referencia del Español Actual). Este corpus textual incluye […]
¿Pueden utilizarse indistintamente los términos Hispanoamérica, Iberoamérica, América Latina o Latinoamérica? ¡Descúbrelo en este documento del Instituto Cervantes!: Puedes verlo aquí: Hispano
La expresión “a futuro” se escucha cada vez con más frecuencia en los medios de comunicación, si bien no es un uso propio del español peninsular. Se trata, por el contrario, de una fórmula que se está extendiendo en España por influencia del español de América, pues en numerosos países su aparición es muy habitual, […]